Bu Blogda Ara

23 Kasım 2008

Vazgeçtim bu dünyadan...

66. SONE
 
Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, 
Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. 
Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, 
Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, 
Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, 
O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, 
Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru, 
Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, 
Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, 
Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, 
Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, 
Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen'e.  
Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, 
Seni yalnız komak var, o koyuyor adama. 
 
William SHAKESPEARE 
Çeviri: Can YÜCEL


2 yorum:

  1. Ezginin Günlüğünden bu şiirin şarkısını dinlemeni tavsiye ederim. Belki de çoktan dinlemişsindir ama söylemeden edemedim:)

    YanıtlaSil
  2. Tavsiye için teşekkürler.

    Daha önce kulağıma çalınmıştı şarkı. Fakat favorilerimden değildi.

    Hatırlatmanız üzerine yeniden dinledim. Nasıl söylemeli, -kastım ezgiyi küçümsemek değil ama- yerli film müzikleri gibi duruyor ezgi. Sözün, çevirinin evrenselliğine ulaşamamış, biraz aceleye gelmiş / getirilmiş gibi.

    Dünyayı dışlayan / öteleyen ve yalnızca "sevilen"i önceleyen "öz"ü şarkıda hissetmem mümkün olmadı.

    YanıtlaSil

Bu yazıyla, fotoğrafla, şiirle, eserle ilgili düşünceni yazman beni ancak sevindirir! Duam şu: Yorumlayan yorulmasın! :)